- Accueil > Ses œuvres > Préface du Mysterium Magnum
Préface du Mysterium Magnum (1959)
Préface du Mysterium Magnum, traduit de l'allemand de Böhme
Cinq textes inédits de Louis-Claude de Saint-Martin, présentés et publiés par Robert Amadou d'après un manuscrit conservé à la bibliothèque de la Société Théosophique de France, 4, square Rapp, Paris, sous la cote Ms. S.T. 2.311, revue Le Lotus bleu, novembre-décembre 1959, p. 177-208.
- Résumé
- Sommaire
- Texte
- Éditions
- Études
- Documents
Saint-Martin a fait, pour lui-même, une traduction littérale de ce texte. Certains de ses disciples, Joseph Gilbert, Prunelle de Lière et Vaucroze, ont tenté de reprendre ce travail après sa mort. Ce texte, aujourd'hui disparu, n'a jamais été publié. De la traduction de Saint-Martin, il ne subsiste que cette préface publiée par Robert Amadou.
La Préface est la traduction de la préface du Mysterium Magnum de Jacob Boehme (paragraphes 1, 2, 3, 5 et 6 ; quelques lacunes).
Robert Amadou, Cinq textes inédits de Louis-Claude de Saint-Martin, revue Le Lotus bleu, novembre-décembre 1959, p. 177-208.
Il n'existe à ce jour aucune version de cette préface disponible sur Internet.
Lire le Mysterium Magnum (traduction de S. Jankelevitch)
Édition originale
Préface du Mysterium Magnum, traduit de l'allemand de Böhme, dans Cinq textes inédits de Louis-Claude de Saint-Martin, présentés et publiés par Robert Amadou d'après un manuscrit conservé à la bibliothèque de la Société Théosophique de France, 4, square Rapp, Paris, sous la cote Ms. S.T. 2.311, revue Le Lotus bleu, novembre-décembre 1959, p. 177-208.
Cette rubrique est actuellement en préparation.
